Kaapstad en het Afrikaans.

×Het verhaal

De taal hier is geweldig. We hebben een schoolboek gekocht met daarin de eenvoudigste grammatica regels en kregen een website aangereikt met de meest opvallende Afrikaanse woorden. Als Hollander voel je je hier zo snel thuis, als je de mensen die hun eigen taal spreken (het Afrikaans) kunt verstaan, als je hun kranten kunt lezen en de advertenties kunt begrijpen. We zetten de leukste woordjes even op een rij.

Rukkie
Nope, dit Afrikaanse woord is niet wat je op het eerste gezicht waarschijnlijk denkt dat het is. Dit betekent poosje. Als in “dit is ‘n rukkie gelede” = dat was een poosje geleden.

Wildsplaas
Nee, dit woord uit de Afrikaanse taal heeft niks te maken met wildplassen, maar is wel handig om te weten als je in Zuid-Afrika op vakantie bent. Betekenis: Afrikaans safaripark, vaak met hotelvoorzieningen waar men georganiseerd op inheemse dieren kan jagen.

Aftrekplek
Dit is GEEN ‘afwerkplek’, maar een parkeerplaats langs de snelweg.

Hoërskool
Nee, dit is niet een instituut waar je het oudste beroep ter wereld leert, dit is gewoon de middelbare school.

Appelliefie
Struik met grote eetbare, appelachtige bessen… en dus geen koosnaam!

Party
Als je vraagt “where’s the party at?” kun je lang zoeken, want party is in het Afrikaans een telwoord, namelijk: sommige. Dus als in partij, maar dan met een y. Voorbeeldzin: “Party mense is te vet” = sommige mensen zijn te dik.

Koek
Let op, dit Afrikaanse woord kan namelijk je leven redden. Zeg niet: “ik heb zin in een ~je.” Het woord ‘koek’ duidt namelijk op het vrouwelijke geslachtsorgaan. Maar het is daarnaast een uitroep van lichte schrik. “Oh koek, ek het koekie seep laat val” = O jee, ik heb een stukje zeep laten vallen.

Boom
Betekenis: boom. Heel simpel zou je denken, maar het betekent ook ‘wiet’. Voorbeeldzin: “jy lyk sleg, het jy die naweek dalk te veel boom gerook?”  = je ziet er slecht uit, heb je dit weekend soms teveel wiet gerookt?

Neuk
Nee, niet dat. Betekenis: slaan, beuken.

Kaalgat
Dit betekent spiernaakt, poedelnaakt. “By die Go-Go Lounge dans die meisies kaalgat op die tafels.”

Ogies maak
Als iemand dit met je doet, gaat het goed. Betekenis: flirtend oogcontact maken.

Beenaf
Wanneer cupido je toch echt heeft geraakt. Betekenis: verliefd. Als in “Sy het beenaf op hom geraak” =  Zij werd verliefd op hem.

Enkelloper/alleenloper
Precies zoals het is. Betekenis: vrijgezel.

Fliek
Betekenis: bioscoopfilm. “Gaan fliek” = Naar de bioscoop gaan.

Kopseer
Betekenis: hoofdpijn. De ultieme paracetamol in Zuid-Afrika heet overigens ‘Grandpa’s’ – overal in de supermarkten verkrijgbaar.

Bromponie
Een Afrikaanse bromponie is niets anders dan een scooter.

Amperbroekie
Een tanga slipje. De roddel gaat echter dat amperbroekie helemaal geen Afrikaans woord is, maar bedacht is door Knorr voor een Bobotiemix reclame.

Koes
Voor wanneer een blind date er niet uitziet als op de foto of zoals in Hollywoodfilms. Betekenis: bukken, bukkend ineen duiken. “Moenie koes nie” =  Moet je niet bukken?

Bakgat
Voor wanneer deze Afrikaanse woorden je liefdesleven (natuurlijk) hebben geholpen: “dit gaan bakgat” = het gaat erg goed.

Uitleg overbodig: onmisbare woorden in het Afrikaans

Draai loop
Betekenis: toilet bezoeken. “Moenie in die bos draai loop nie” = niet je behoefte in het bos doen.

Kameelperd
Leuk: giraffe.

Bollemakiesie
Koprol. “Bollemakiesie slaan/maak” = een koprol maken. Wat zeg ik, onmisbaar.

Eksie-perfeksie
Fantastisch. Zodat je wanneer je hier op vakantie bent kunt zeggen: “het is hier eksie-perfeksie!”

+Foto's
+Delen
+Informatie

Geplaatst: donderdag 6 juni 2013

Auteur: Geert

Categorie: Columns, Locatie